student asking question

क्या Responsibility के स्थान पर burden शब्द का प्रयोग ठीक है? क्या वाक्य का अर्थ बदल जाएगा?

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

वास्तव में burden (बोझ, भार) की responsibility एक टन (जिम्मेदारी) की तुलना में अधिक गंभीर होती है, जो एक महत्वपूर्ण नकारात्मक बारीकियों के साथ रखी जाती है। क्योंकि, जैसा कि burden के अनुवाद से पता चलता है, बोझ एक जिम्मेदारी को संदर्भित करता है जो या तो अप्रिय, दर्दनाक या किसी की इच्छा पर मजबूर है। दूसरी ओर, responsibility अर्थ एक नकारात्मक सूक्ष्मता नहीं है। उदाहरण: My assistant has the responsibility of filing all my work documents. (मेरे सहायक मेरे सभी व्यावसायिक पत्रों को संभालने के लिए जिम्मेदार हैं।) उदाहरण: The young man had the burden of caring for his ill parents and all of his siblings. (युवक अपने बीमार माता-पिता और अपने सभी भाई-बहनों के भरण-पोषण का भार वहन करता है।)

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

04/21

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!

- वह बहुत शर्मनाक है। - हम उसे यहीं नहीं छोड़ सकते। - बिलकुल हम कर सकते हैं। वह हमारी जिम्मेदारी नहीं है।