क्या Stabbing [one]'s back मतलब किसी को धोखा देना है? कृपया मुझे भी एक उदाहरण दीजिए!

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
हां यह सही है! Stabbing [one]'s back अर्थ है किसी को धोखा देना। यह आमतौर पर इस्तेमाल किया जाने वाला एक अभिव्यक्ति है जब आपके किसी भरोसेमंद व्यक्ति ने आपको सिर में बुरी तरह मारा है। उदाहरण: I told Terri the plans to launch my new product, but she stabbed me in the back and stole my idea. (मैंने टेरी को मेरे नए उत्पाद की योजनाओं के बारे में बताया, लेकिन उसने मेरे विचारों को चुराते हुए मेरे सिर के पिछले हिस्से में जोर से पीटा।) उदाहरण: I thought you were on my side! But you stabbed me in the back to get what you wanted. (मैंने सोचा था कि आप मेरी तरफ थे! लेकिन आपने अपने लालच को पूरा करने के लिए मुझे धोखा दिया।) उदाहरण: You want me to tell you what I'm doing, so you can turn around and stab me in the back later? (आप मुझसे यह बताने के लिए कह रहे हैं कि मैं क्या कर रहा हूं, क्या आप मुझे पीठ में नहीं मारेंगे?) उदाहरण: I'm scared to trust you because I've been stabbed in the back before. (मैं आप पर भरोसा करने से डरता हूं क्योंकि मुझे अतीत में एक बार धोखा दिया गया है।)