Je li u redu reći siestaumjesto Nap?
Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Siestaje španjolska riječ za podnevno drijemanje, što se čini prikladnim u ovom kontekstu. Međutim, siestaje španjolski i ne koristi se često u zemljama engleskog govornog područja. Stoga se u ovoj rečenici čini da je izvorni napnajsigurniji. Primjer: I have the habit of taking a midday nap. (imam naviku drijemati u podne) Primjer: It is common in some countries for people to take afternoon naps, such as in Spain, Mexico, the Philippines, and China. (U nekim zemljama, uključujući Španjolsku, Meksiko, Filipine i Kinu, često se vidi popodnevno drijemanje.)