Trending
- 01.goshje isto što i god?
Da, tako je! U osnovi, te se dvije riječi mogu smatrati zamjenjivima, ali nemaju isto snažno značenje kao god . Primjer: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (Oh, kišobran sam ostavio kod kuće.) Primjer: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (O moj Bože, molim te šuti.)
- 02.U ovom slučaju, zašto je blasteduključen? A što to znači?
Blastedje pridjev, staromodni ležerni izraz koji znači nešto poput damned, damn (prokletstvo, prokletstvo). Ovaj se izraz također može shvatiti kao you damn kids, što se odnosi na you kids (vi) na negativan način. Blastedse nalazi između riječi you kids (vi; ljudi u ovom videu) kako bi se naglasili osjećaji frustracije ili ljutnje. Ovaj izraz uglavnom koriste starije osobe. Primjer: This blasted (damn) car won't turn on. (Ovaj prokleti automobil neće se pokrenuti.) Primjer: I forgot my blasted (damn) wallet at home. (Prokleti novčanik ostavio sam kod kuće.)
- 03.Što Nature's callznači? Je li to uobičajena riječ?
Nature's call (poziv prirode) je često korišten idiom izraz koji znači da morate ići u kupaonicu. Primjer: We need to stop at the gas station. Nature calls! (moram se zaustaviti na benzinskoj postaji, moram ići u kupaonicu!) Primjer: I can' t talk right now! I need to answer nature's call. (trenutno ne mogu razgovarati s vama, moram ići u kupaonicu!) Primjer: When nature calls, there is not much you can do. (Kada trebate ići u kupaonicu, ne možete ništa učiniti)
- 04.Što je in the momentovdje?
Izraz In the momentobično se koristi za potpuno fokusiranje na sadašnjost i ne razmišljanje ni o čemu drugom. Primjer: It's important to stay in the moment. (Važno je ostati u trenutku.) Primjer: I was so in the moment I didn't notice anything else. (bio sam toliko izgubljen u trenutku da nisam primijetio ništa drugo)
- 05.Što je Funnel?
Sales funnelje poslovni izraz. To je proces da osoba postane pravi kupac. Drugim riječima, sužavanje potencijalnih kupaca na stvarne kupce uspoređuje se s lijevkom (funnel). U ovom videozapisu govornik uspoređuje sličnosti između uzorkovanja potencijalnih kupaca u tvrtki i pronalaženja datuma u aplikaciji za upoznavanje. Na isti način na koji potencijalni klijent treba proći određene korake kako bi postao pravi kupac, potencijalni datum mora zadovoljiti određene kriterije kako bi dobio odgovor od sebe. Primjer: A sales funnel consists of multiple steps. (Postupak postizanja prodajnog cilja sastoji se od nekoliko koraka) Primjer: A sales funnel moves from top to bottom. (Prodajna ploča pomiče se od vrha prema dnu)
- 06.Nisam siguran kada se personsmože koristiti i kada je peopleprikladno. Možete li objasniti malo o tome?
personsje slično individualspo značenju. To je formalniji, staromodniji način izgovaranja množine osobe. Peoplese češće koristi za upućivanje na grupu skupova ili na neodređeni ili neodređeni broj. Ali budući da su personsi people oboje imenice ljudi u množini, ta razlika zapravo nije važna. Pripovjedač peopleje mogao ovdje napisati i bilo bi u redu da je to tako napisao. Dakle, ne morate previše brinuti o razlici između ove dvije riječi! personsse čak i ne koristi! Primjer: There are two persons under investigation. (anketirane su dvije osobe.) => Pojedinci (Individuals) Primjer: There are two people under investigation. (Pod istragom su dvije osobe.)
- 07.Što roll outznači?
Roll outima značenje objavljivanja nečega, a kao sinonim je launch release ili introduce. Ovaj se izraz obično koristi za službeno pokretanje novog proizvoda ili usluge. Primjer: Our company is rolling out a brand new service. (pokrenut ćemo novu uslugu) Primjer: Although the product was rolled out months ago, sales are still low. (Proizvod je objavljen prije nekoliko mjeseci, ali prodaja je još uvijek niska)
- 08.Zašto nema članke poput have a dinner?
Razlog zašto ne stavljamo članke ispred Dinner je taj što ne stavljamo članke na sve stvari općenito, uključujući obroke. Članak se dodaje samo ako je pridjev pričvršćen prije imenice koja označava obrok. Također, kada se odnosi na određeni obrok, koristimo the. Ovdje ne dodajem članak jer ne govori o određenom dinneri nema pridjev. Primjer: Dinner will be ready in an hour. (večera će biti gotova za sat vremena) Primjer: Are you ready for lunch? (Ručak spreman?) Primjer: What would you like for breakfast? (Što želite za doručak?) Primjer: I ate a late lunch. (kasno ručao) Primjer: We had a light breakfast. (Brzo smo doručkovali) Primjer: She had an early dinner. (Imala je ranu večeru) Primjer: The breakfast on the cruise was spectacular! (Doručak na kruzeru bio je raskošan!) Primjer: The lunch we had at the restaurant was disgusting. (Ručak koji smo imali u restoranu bio je tako odvratan.) Primjer: The dinner at Hell's Kitchen was amazing. (Večera u Hell's Kitchenu bila je izvrsna)
- 09.Što feelznači ovdje?
Feelje vrsta slenga koji je ovdje neformalan, poput understand, getrazumjeti nešto ili se osjećati isto kao netko drugi. Osim ako ne govorite o stvarno nevinoj vezi, ne koristite često feelovako. Primjer: I feel you, I'm hungry too. (slažem se, i ja sam gladan.) Primjer: Bring this car back without a scratch. You feel what I'm saying? (Samo ogrebajte ovaj automobil, razumijete li na što mislim?)
- 010.Što znači ovaj tekst? Mislite li mrtvi?
Ovaj tekst uspoređuje život na Zemlji s heaven. Dobar je kao raj. Stoga nisu mrtvi i uživaju u životu kao da su na nebu. Govorim to figurativno jer je nebo povezano s dobrim stvarima. Primjer: This massage is heavenly. (Volim ovu poruku.) Primjer: The kid walked into the giant candy store and thought he was in heaven. (Dijete je hodalo do prodavaonice slatkiša i osjećalo da je u raju) Primjer: I felt like heaven when I was with her. (Osjećam se kao da sam u raju kad sam s njom.)