Trending
- 01.Znači li A after BAjurnjava B?
Da, afteru ovom kontekstu znači chase (loviti), look for (tražiti), try to get (shvatiti). Dakle, u ovom slučaju, kada nešto after nekoga, to znači da tražite tu osobu ili je pokušavate uhvatiti. Primjer: You'd better hide. The whole city is after you. (Bolje se sakrij, jer te svi u ovom gradu jure.)
- 02.Što je been around?
To je dobro pitanje. been aroundima nekoliko značenja, ali ovdje se koristi u smislu "bio". U videu crveni ruž postoji više od 5000 godina. Korišten je u smislu. Primjer: I wonder how long have cell phones been around? (Pitam se koliko je davno izumljen mobitel.) Primjer: Disco has been around since the seventies. (Disco je ples koji postoji od 70-ih)
- 03.Mogu li reći Arm wrestling? Je li Arm wrestlečešći izraz?
Arm wrestlei arm wrestling su istinite. Arm wrestleje trenutno glagol, ali se može koristiti i kao imenica. Ako ga želite napisati u prošlom vremenu, možete ga nazvati arm wrestledili možete dodati didispred njega da kažete did arm wrestle. Međutim, arm wrestlingje prisutan particip, gerund koji ukazuje na kontinuirano djelovanje. Kao takav, zvuči malo neugodno reći arm wrestlingovdje. Primjer: Why are they arm wrestling? (Zašto se hrvaju rukama?) Primjer: Why did they arm wrestle? (Zašto su se hrvali rukama?) Primjer: They arm wrestled? (Jesu li se hrvali rukama?) Primjer: I will arm wrestle you and win. (Oborit ću se s tobom i pobijedit ću.)
- 04.Što walk the walk, talk the talkznači?
talk the talk and walk the walkje uobičajeni idiom koji znači reći ono što kažete, a ne samo reći. Koristi se reći jeste li stvarno učinili ono što ste rekli. Primjer: Jim talks the talk about recycling, but he doesn't walk the walk. (Jim govori o recikliranju, ali ne govori.) Primjer: She talks the talk and even walks the walk with her values. (Ona govori blistavo i zapravo to čini.)
- 05.Često koristite riječ zillion?
zillionpredstavlja izuzetno velik broj. To je uobičajena riječ koja se koristi za naglašavanje ogromne težine. U normalnom razgovoru ne koristi se često jer ne predstavlja stvarni broj.
- 06.Zašto maybenakon glagola get started ?
Prilog maybemože doći bilo gdje u rečenici. Na primjer, možete reći Maybe you get started a little slowly...bez promjene značenja rečenice. Prilozi često dolaze nakon glagola, ali u slučaju maybe, mogu biti na početku rečenice prije subjekta (you) i glagola (get started), ili na kraju rečenice. Primjer: Are you hungry, maybe? (Jeste li kojim slučajem gladni?) Primjer: Maybe the office has closed already. (Možda je ured već zatvoren.)
- 07.Što znači as much as i koje su situacije u kojima ga možete napisati na početku rečenice na ovaj način?
as much asna početku rečenice može se smatrati značenjem even thoughili although. Drugim riječima, situacija sugerira kontrast. Primjer: As much as I wish I could go, I am not free this weekend. (I ja želim ići, ali ne mogu si to priuštiti ovaj vikend.) Primjer: As much as I had enjoyed my adventure, it was good to be back. (Koliko god sam uživao u avanturi, drago mi je što sam se vratio.)
- 08.Enoughmijenjati donekao prilog?
To je točno! Ovdje je enoughprilog koji mijenja donei znači a sufficient amount(dovoljna količina). Primjer: I have done enough homework, so I can have fun now. (napravio sam dovoljno domaće zadaće, tako da sada mogu igrati.) Primjer: She is old enough to get her driver's license. (dovoljno je stara da dobije vozačku dozvolu)
- 09.Što First danceznači?
First dancese odnosi na ples koji označava službeni početak događaja ili događaja. Posebno na vjenčanjima, postao je važan događaj za mladenke i mladoženje, koji su protagonisti, da se pokažu svojim prvim plesom. Primjer: What song are you guys going to dance to for your first dance? (Na koju ćete pjesmu plesati u svom prvom plesu?) Primjer: I'm extremely nervous about doing the first dance for the Governor's Ball. (Tako sam nervozan zbog prvog plesa na guvernerovom balu)
- 010.Znači li Shore up, build up, strengthisto?
Da odgovorim na vaše pitanje, ove tri riječi imaju slična značenja, ali nisu potpuno iste. Shore upznači support(podrška), help(pomoć), or strengthen(jačanje). Build upznači develop(razvijati) or improve gradually(polako se poboljšavati). Strengthznači be strong(jaka) or tough(teška). Ali ako promijenite strengthu strengthen, značenje se mijenja. make strongerznači (ojačati) i build up(ojačati). Ako malo promijenite riječi, ove tri riječi imaju isto značenje. U donjem primjeru upotrijebio sam tri riječi koje ste spomenuli kako bih napravio tri različite rečenice, ali sve one znače istu stvar. Primjer: The military shored up their defenses. (Vojska je ojačala svoju obranu) Primjer: The military built up their defenses. Primjer: The military strengthened their defenses. Hvala na sjajnom pitanju!