student asking question

Što Hold one's peaceznači?

teacher

Odgovor izvornog govornika

Rebecca

To je dobro pitanje! Hold your peaceje uobičajeni idiom, što znači biti tih ili šutjeti. A sličan izraz je hold your tongue. Ovaj izraz je osobito čest u tradicionalnim bračnim zavjetima! Ako pogledate zapadnjačka vjenčanja, često ćete vidjeti službenika kako kaže: "Ako netko zna zašto bi se trebao protiviti svetom vjenčanju ovog para, molim vas, recite sada ili šutite zauvijek." Međutim, budući da je to relativno star izraz, može se čuti samo na mjestima koja se usredotočuju na tradiciju, poput ceremonija ili u starim klasičnim filmovima. Baš kao u ovom videu. Primjer: You must hold your peace and accept the changes. (Samo prihvatite promjenu.) Primjer: The waiter was discreet and held his peace. (konobar je bio oprezan i šutio)

Popularna pitanja i odgovori

04/28

Dovršite izraz kvizom!