Kako tumačimo for goodovdje?
Odgovor izvornog govornika
Rebecca
For goodje neformalni izraz riječi permanently (zauvijek) i forever, definitively (odlučno). Teško je reći da to znači da su se stvari promijenile na bolje. U ovim stihovima pjevač kaže da su se zauvijek promijenili. Da, The couple ended their relationship. They were done for good. (par je prekinuo vezu, zauvijek je bilo gotovo.) Da, The treatment was successful! Her father's cancer was gone for good. (liječenje je bilo uspješno! rak njezina oca potpuno je nestao.)