Zar riječ ne znači dear važna osoba? Što to znači?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Da, tako je! To može biti nježna riječ. Ali ovdje se koristi kao uskličnik. Može se koristiti za izražavanje osjećaja poput iznenađenja, razočaranja ili sažaljenja. Kada se koristi kao interjekcija, obično se koristi zajedno s oh. Primjer: Dear, can you get us some dinner? (Baby, možete li nam donijeti večeru?) => nježne riječi Primjer: Oh, dear! I'm so scared of rollercoasters. (O draga! Stvarno se bojim roller coastera.) Primjer: Oh, dear! The dog ran away. That's not good. (O dragi! taj pas je pobjegao, nije dobro.) Da: A: I left my jacket at her house. (Jaknu sam ostavio u njezinoj kući.) B: Oh, dear! You should go get it. (O draga! idi po nju.)