student asking question

Koja je razlika između "lit" i "lit" u slengu?

teacher

Odgovor izvornog govornika

Rebecca

Smisao litovdje je brzo djelovati. light under fireznači da se nešto kreće brže ili vas motivira da radite više. Primjer: I've never seen her work so hard. Someone must have lit a fire under her. (Nikada je nisam vidio da se toliko trudi, netko ju je sigurno motivirao.) Primjer: The runner suddenly had a fire lit under him as soon as the race was about to end. (Iznenada je počeo brzo trčati pred kraj utrke) littakođer može imati još jedno potpuno drugačije značenje. Obično se naziva stanje u kojem je netko alkoholiziran lit, ali danas litmože značiti i exciting, fun, wild. Primjer: She got too lit last night and she is sick this morning. (Jučer je bila toliko pijana da se jutros osjeća bolesno.) Primjer: The party has just started. It's about to get lit! (Zabava je tek počela, uskoro će biti jako zabavno!)

Popularna pitanja i odgovori

05/01

Dovršite izraz kvizom!