a thing or twoje u rječniku naveden kao "značajno znanje", ali može li se tumačiti i kao "jedan ili dva"?
Odgovor izvornog govornika
Rebecca
U ovom slučaju, izraz a thing or twoznači informaciju. Obično a thing or twone razumijem kao doslovno jednu ili dvije. Budući da su informacije ili znanje nebrojena imenica, obično se izražavaju u a thing or two. (Uklonjen je jedan ili dva korejska prijevoda; u tom kontekstu čini se da pričaju priču, hvala na savjetu.)