Kako razumijemo izraz spoil the broth?
Odgovor izvornog govornika
Rebecca
spoil the brothznači uništiti juhu juhe. U ovom slučaju, preuzeto je iz izvorne poslovice too many cooks spoil the broth., što znači da ako je previše ljudi uključeno u izradu jela, netko će dodati pogrešne sastojke i uništiti juhu. Ovaj idiom se koristi za impliciranje da ako je previše ljudi uključeno u projekt ili aktivnost, to neće biti uspješno. Kao što korejska izreka kaže, ako ima mnogo lađara, brod će otići u planine. To je izreka. Primjer: You might want to work on that project by yourself, as it is said that 'too many cooks spoil the broth'. (Bolje da radite na tom projektu sami, kako se kaže, "previše kuhara uništava juhu.")