Što misliš pod not too shabby for Rachel?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
not too shabbyovdje znači da je nešto prilično dobro ili dobro. Njeno ime je Rachel, tako da se It's not too shabby for Rachelmože shvatiti kao It's quite good for me. Primjer: We stayed at a cheap hotel but it's not too shabby. (Odsjeli smo u jeftinom hotelu, ali nije bilo tako ružno.) Primjer: I got lost on my trip! However, I saw this handsome guy who gave me a tour of the city. My experience was not too shabby. (izgubio sam se tijekom putovanja, a onda mi je ovaj zgodni mladić dao obilazak grada, što i nije bilo tako loše iskustvo.)