student asking question

brown-nosese sweet-talkkoristi drugačije?

teacher

Odgovor izvornog govornika

Rebecca

Sweet-talkznači pohvaliti ili ljubazno razgovarati s nekim kako bi mogao učiniti nešto za vas. Brown-nosingje zadovoljiti svog šefa ili nekoga na višoj poziciji tako da volite sebe više od svojih suradnika. Primjer: He is such a brown-noser. He always does everything the boss wants. (On je ulizica, učinit će što god njegov šef želi.) Primjer: Are you sweet-talking me so that I'll buy you something? (Jeste li ljubazni prema meni jer mislite da ću vam nešto kupiti?) Primjer: Jim is always brown-nosing her so he can get the new vice president position. (Jim joj uvijek laska kako bi dobio mjesto novog potpredsjednika.) Primjer: He is such a sweet-talker. (On je stvarno ulizica.)

Popularna pitanja i odgovori

05/03

Dovršite izraz kvizom!