Kako workmožemo protumačiti? Znači li to držati zdjelu?
Odgovor izvornog govornika
Rebecca
worku ovoj rečenici znači "iskoristiti/iskoristiti" ili "učiniti ga boljim/uspješnijim". U tom kontekstu, workse često koristi zajedno s advantage, a to znači "iskoristiti/iskoristiti nešto na najprofitabilniji način". Ex: He's working the benefits of his job to his advantage. (Iskorištava svoj posao, iskorištava vlastite interese.) Ex: Ever since she began online class she's been working it to her advantage by staying in her pajamas for class. (Otkako je započela online nastavu, nosi pidžamu na nastavu, koristeći to u svoju korist.)