Ako koristim easyumjesto simple ovdje, utječe li to na kontekst?
Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Zapravo, easyi simplesuptilno su različite riječi. Prije svega, easyse odnosi na nisku poteškoću, odnosno nešto što se lako može postići bez puno truda. S druge strane, simplese odnosi na nešto što je obično (plain), jednostavno (straightforward) i jednostavno (uncomplicated). Drugim riječima, obje su u osnovi jednostavne, ali nijanse su toliko suptilno različite da je ovdje prikladnije koristiti simple. Primjer: Jack's plan was simple and uncomplicated. (Jackov plan bio je jednostavan i jednostavan) Primjer: He designed a plan that was easy and required little effort. (Smislio je plan koji je bio jednostavan i zahtijevao je malo truda)