Je li u redu reći crashumjesto Break?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Zapravo, crashi breakodnose se na razbijanje nečega na komade, ali imaju malo drugačije nijanse. Prvo, u ovoj situaciji, breaksugerira da je prozor namjerno razbijen. S druge strane, ako crashkoristite u ovoj situaciji, to znači da ispustite prozor na pod i razbijete ga. Ili, ako netko crashedkroz prozor pasivnim glasom, to ukazuje na to da se osoba nasilno bacila na prozor i razbila ga. Primjer: I broke the window, and it crashed onto the floor. (Prozor koji sam razbio pao je na pod i razbio se) Primjer: I lost control of my car and crashed into the shop window. (Automobil je izgubio kontrolu i udario u izlog) Primjer: The vase broke when it hit the floor. (Vaza se zabila u pod i slomila.) => Slomljena i raspršena na komade Primjer: The vase crashed onto the floor. (Vaza je pala na pod i slomila se.) => Slomljena nasilnim padom Primjer: The branch is going to break. (Ta će se grana slomiti.)