Zašto ne it just turns out was rumor ?
Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Nažalost, rečenica koju ste predali zvuči pomalo neugodno na engleskom jeziku. Radije bih rekao It turns out it was just a rumor.. U ovoj rečenici justje prilog koji uljepšava imenicu rumor. Ako se justpomakne na prednju stranu rečenice, rumorse više ne koristi i značenje se mijenja.