Odnosi li se shepherddoslovno na pse? Ili je to usporedba o Bibliji?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Naravno, ovo bi mogla biti biblijska analogija, ali mislim da je to malo vjerojatno. To je zato što se pastir (shepherd) odnosi na osobu koja se brine o ovcama. Na početku videa možete vidjeti da drugu osobu uspoređuje s flockili stadom ovaca. Drugim riječima, poput pastira koji se brine o svojim ovcama, može se protumačiti kao da vodi ovog dječaka. Primjer: The shepherd had to move his flock of sheep because of the rain. (Zbog kiše pastir je morao premjestiti svoja stada) Primjer: Always be a shepherd, never the sheep. (Budite pastir, ali ne ovca = tj. budite vođa, ali mu ne podređeni)