student asking question

Čak i ako je to isti vrtuljak, koji se više koristi, merry-go-roundili carousel ?

teacher

Odgovor izvornog govornika

Rebecca

Zapravo, to ovisi o regiji! Prije svega, merry-go-roundje britanska notacija. S druge strane, carouselje više američki pravopis. Stoga, ovisno o tome jeste li u britanskoj ili američkoj regiji, vrtuljak se piše na različite načine. Ali nije važno koju riječ usvojite. Međutim, neki ljudi razmišljaju o merry-go-roundkao o uređaju koji vrti ljude bez motora ili uređaja u obliku konja. Primjer: Let's go on the carousel! = Let's go on the merry-go-round! (Idemo vrtuljak!) Primjer: I love seeing all the horses on the carousel. (volim vidjeti konje na vrtuljku.) Primjer: Can you spin me on the merry-go-round? (Možete li me vratiti u rundi veselja?)

Popularna pitanja i odgovori

12/19

Dovršite izraz kvizom!