Što znači "break a leg"?
Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Break a legje zanimljiv engleski izraz! Break a legzapravo znači poželjeti nekome sreću. Ovaj se izraz obično koristi za glumce koji nastupaju u predstavama i mjuziklima. Međutim, ovaj izraz možete koristiti i kada netko drugi pokušava nešto učiniti. Nije li zanimljivo da ovo zvuči kao prokletstvo kad se shvati doslovno, ali nije? Sljedeći put kad budete na predstavi ili predstavi, recite glumcima break a legi poželite im dobru završnicu. Primjer: I hope your baseball game goes well. Break a leg! (nadam se da će bejzbol utakmica proći dobro, slomiti nogu!) => (X) Primjer: I hope the talent show goes well. Break a leg! (želim vam sve najbolje, sretno!) => (O)