Koliko sam shvatio, virtuallyima dva različita značenja, ali ovdje ima slično značenje kao actually, zar ne?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Da, tako je! Virtuallyse odnosi na nefizičko područje računala ili internetskog polja. Primjer: I like to meet people virtually rather than in person. (radije upoznajem ljude virtualno, a ne osobno) Primjer: You can make good friends even if you meet virtually. (Čak i ako se sretnemo virtualno, još uvijek možemo steći dobre prijatelje.) S druge strane, virtuallytakođer ukazuje na to da se nešto bliži kraju, poput nearly, almost entirely/completely, ili da je učinkovito, poput effectively. Obično, uz nekoliko vrlo manjih iznimaka, koristimo ga kako bismo naznačili da je nešto primjenjivo. Drugim riječima, virtually no transportation costsu ovom videozapisu može se tumačiti tako da znači da su u osnovi ili nikakvi troškovi dostave uključeni. Primjer: In Germany, virtually all households are connected to the internet. (U Njemačkoj gotovo svaki dom ima internetsku vezu.) Primjer: There are virtually no places on Earth that have not been impacted by climate change. (Vrlo je malo mjesta na Zemlji koja nisu pogođena klimatskim promjenama.)