Što Magic calmznači? Nije li bolje pisati magicalnego Magic?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Da, tako je. U ovoj situaciji ispravnije je reći magical calmnego magic calm. Ali čini mi se da se obećanje novca ili calmness koje donosi poznanik ovdje čini kao novost. Zato sam to izrazio magickako bih održao taj osjećaj živim. Primjer: When we went camping, there was a magic calm at sunrise. (Kad sam otišao na kampiranje, gledao sam izlazak sunca i nastala je čarobna tišina.) Primjer: The sunrise feels magical! (Izlazak sunca osjeća se čarobno!)