Znači li Stabbing [one]'s backnekoga izdati? Dajte nam primjer!

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Da, tako je! Stabbing [one]'s backznači izdati nekoga. To se obično koristi kada dobijete veliki udarac u potiljak od nekoga kome ste vjerovali. Primjer: I told Terri the plans to launch my new product, but she stabbed me in the back and stole my idea. (Rekao sam Terryju o svojim planovima za lansiranje mog novog proizvoda, ali ona je ukrala moju ideju i ošamarila me u potiljak.) Primjer: I thought you were on my side! But you stabbed me in the back to get what you wanted. (Mislio sam da ste na mojoj strani, ali izdali ste me kako biste zadovoljili vlastite želje.) Primjer: You want me to tell you what I'm doing, so you can turn around and stab me in the back later? (Ne tražite li od mene da vam kažem što radim, na kraju krajeva, da me kasnije udarite u potiljak?) Primjer: I'm scared to trust you because I've been stabbed in the back before. (u prošlosti su me jednom izdali, pa se bojim vjerovati vam.)