Melyik országból származik Naborsky?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Később, a videóban, Navorsky egy utazó Krakozia kitalált országából. Ez nem egy valódi ország, hanem egy kitalált ország, amelyet ehhez a filmhez hoztak létre.

Rebecca
Később, a videóban, Navorsky egy utazó Krakozia kitalált országából. Ez nem egy valódi ország, hanem egy kitalált ország, amelyet ehhez a filmhez hoztak létre.
05/19
1
Mit jelent a "literally"?
A "Literally" határozószó, jelentése "szó szerint". A "Literal" melléknév, jelentése: "a szó szerinti megértés képletes kifejezés nélkül". Ha valamit úgy szeretne leírni, ahogy van, de aggódik, hogy a jelentést félrekommunikálják, tisztázhatja a jelentést a "literally" szóval. Példa: I live literally right around the corner. (Szó szerint a sarkon lakom.) Példa: He literally had ants in his pants. (Szó szerint izgult.)
2
Mit jelent a Something is getting close? Szó szerint azt jelenti, hogy valami közel van? Vagy ez azt jelenti, hogy közeledik a dátum?
A mindennapi beszélgetésekben a get somewhereazt jelenti, hogy megérkezünk egy helyre, vagy közel vagyunk hozzá. Ezért a videóban szereplő we must getting closeolyan helyzetre utal, amikor fizikailag mozog, vagy közel van az úti céljához. A get closekifejezés szó szerinti értelemben is használható, például ebben a videóban, de átvitt értelemben is használható dátumokhoz. Példa: We're getting close to the restaurant. The GPS says we'll arrive in five minutes. (Már majdnem az étteremben vagyok, GPSajánlat szerint, amely 5 perc múlva érkezik.) Példa: The date of the wedding is getting close. Are you excited? (Közeleg az esküvő dátuma, izgatott vagy?)
3
Melyek a Customer, consumer, buyer, shopperárnyalatai?
Ez egy jó kérdés. Mindezek a szavak hasonlóak, de használatukban vannak kis különbségek. Ezek a szavak általában olyan emberekre utalnak, akik terméket használnak vagy vásárolnak. Customer, shopperkifejezés olyan emberekre utal, akik nagy- és kiskereskedelmi üzletekben vásárolnak vagy vásárolnak. Példa: There are many customers in the store due to the sale. (Az eladás miatt sok vásárló van a boltban) Példa: The store only allows 10 shoppers at a time, due to social distancing measures. (Az áruház egyszerre csak 10 vásárlót fogad a közösségi távolságtartási szabályok miatt) Buyerazokra az emberekre is vonatkozik, akik vásárolnak, és olyan emberekre utal, akik vásárlásra szakosodtak, vagy vásárlóként dolgoznak. A vevők olyan emberek, akik megvásárolják, amire egy vállalatnak szüksége van, akár részvényekben, akár kereskedelemben. Példa: The downtown location of X clothing store always has the best sales. This is because the buyer really understands current trends and shopper's preferences. ( X város ruházati üzletei mindig a legjobb értékesítéssel rendelkeznek, mert a vásárlók érzékenyek a fogyasztói preferenciákra és trendekre.) Végül a consumerolyan személyre utal, aki fogyasztási cikket fogyaszt. Consumerlehet shoppers, customers, buyers három. Consumeregy olyan kifejezés, amelyet általában a vásárlással, a közgazdaságtannal és az üzleti élettel kapcsolatos hírekben és cikkekben használnak. Példa: The study showed that 50% of consumers were more likely to purchase a product if it was on sale. (A tanulmány megállapította, hogy a fogyasztók 50% -a hajlamos vásárolni akciós termékeket.) Példa: Americans are the biggest consumers of beef. (az amerikaiak a marhahús fő ügyfelei)
4
Mit jelent a Give a damn?
Az eredeti kifejezés I don't give a damn, ami azt jelenti, hogy egyáltalán nem érdekel valami. Hasonló kifejezés van, I don't give a shit, I don't give a fuckbut egy kicsit kemény és erőszakos. Tehát nagyon gyakori, hogy damnfőnévként használják. Példa: I don't give a damn about his opinion.(Nem érdekel, mi a véleménye.) Példa: I don't give a damn what the thinks about me.(Nem tudom, mit gondol rólam.)
5
Mit jelent a fine with? És használhatok okayhelyett fine?
Igen, itt használhatja okayfine helyett. Fine withegy olyan kifejezés, amelyet akkor használhatsz, ha elégedett, rendben vagy, vagy nem törődsz valamivel. Fine witháltalában egyszerű mondatokban használják, nem pedig kérdő mondatokban. Másrészt okay withgyakran használják a lekérdező mondatokban és esszékben. Igen: A: Are you okay with eating spicy food? (a fűszeres étel is rendben van?) B: Sure, I'm fine with that! (nos, ez rendben van!)
Töltse ki a kifejezést egy kvízzel!