Mit jelent a Keep the change? Milyen helyzetekben használhatom?
Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Általában, ha készpénzzel vásárol valamit (például számlákat vagy érméket), hacsak nem fizeti meg a megfelelő összeget (exact change), akkor végül többet fizet, mint az eredeti ár, és végül apró pénzváltást kap, mint az érmék, igaz? Ily módon azt az elképzelést, hogy a változás visszatér a fogyasztóhoz, angolul change-nek nevezik. Néhány ember azonban nehézkesnek találhatja a változást, és néhányan megtagadhatják a változás elfogadását. Ebben az esetben keep the change-nek nevezzük. Más szóval, a mi szavainkkal élve, nincs szükséged változásra. Különösen akkor használom keep the change, ha úgy gondolja, hogy nem kell érméket hordoznia, mert nehezek, helyet foglalnak és kevés értékük van, vagy ha borravalót szeretne adni az ügyintézőnek. Természetesen ez utóbbi az alkalmazott szolgáltatástól vagy iparágtól függően változik. Igen: A: Your change is ten cents, sir. (10 cent a változás, vendég.) B: It's alright, keep the change. (Ne aggódj, nincs szükséged változásra.) Példa: Keep the change. Thanks for your help today. (Változtasd tovább, köszönöm a mai segítséget.)