student asking question

Nem egészen értem ezt a beszélgetést. Miért mondja Rachel there is no Mark Robinson in this office, majd mondja Get me Mark on the phone!? És nem értem, miért kéri hirtelen egy nő Rosst, hogy I love Mark. Do you know Mark.

teacher

Anyanyelvi válasz:

Rebecca

Hazudik, amikor azt mondja, there is no Mark Robinson in this office. Azt hiszem, azt akarta, hogy a másik oldalon lévő személy változtasson. Azt mondja az asszisztensének, hogy változtasson Mark, valószínűleg azért, mert fel akarta hívni, hogy megbeszéljék a problémáját. Komikus arról beszélni, hogy egy nő mennyire szereti Markot! Ross féltékeny arra az időre, amit Mark és Rachel együtt töltöttek, ezért megpróbál romantikus vacsorát fogyasztani az irodájában. Amikor egy nő azt mondja, hogy szereti Markot, ez csak egy komikus módja annak, hogy megmutassa, hogy Ross nem szereti őt. Példa: Get your mom on the phone right now. (mondd meg neki, hogy most hívja fel az anyját.) Példa: Can you get the manager on the phone? (Tudsz menedzsert váltani?)

Népszerű kérdések és válaszok

04/02

Töltse ki a kifejezést egy kvízzel!