Marryházasságot jelent, merryboldogságot jelent, igaz? Tekintettel a kiejtés hasonlóságára, mi köze van egymáshoz ezeknek a két szónak?
Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Ez egy érdekes kérdés! Persze, a két szó hasonlónak tűnik, de valójában nagyon különböznek. Mert marrylatinból és franciából származik, de merrya német nyelvterületről. Tehát bármi, ami hasonlónak tűnik, valószínűleg csak véletlen egybeesés. Példa: Her laugh was merry and full of sincerity. (A mosolya boldognak és őszinteségnek tűnt) Példa: Are you going to ask her to marry you? (Javasolni fogod neki?)