Van-e jelentésbeli különbség stick withés stick by között?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Ez egy érdekes kérdés. A két kifejezés között azonban különbség van abban, hogy mindegyiknek megvan a maga optimális frazális igéje. Természetesen bizonyos esetekben felcserélhetők, de legtöbbször különböző dolgokat jelentenek. Először is, stick withazt jelenti, hogy folyamatosan csinálsz valamit, vagy továbbra is támogatsz valakit vagy valamit. Másrészt a stick byhasonló a stick with-hez, mivel támogat valakit vagy valamit, de a különbség az, hogy erősebb a nyelv és az érzelmek érzése. Ez azonban nem jelentheti azt, hogy bármilyen tevékenységet folytat. Ez a kifejezés csak az emberek közötti ígéretre vagy véleményre utalhat. Példa: I stick by what I said. I won't compromise, we will have a clown at our wedding. (ragaszkodom ahhoz, amit mondtam, nincs helye kompromisszumnak, ha bohócot hívunk egy esküvőn) = > erős hang Példa: I tried rock climbing, but it hurts my fingers, I'll stick with weightlifting. (Kipróbáltam a sziklamászást, de csak fájtak az ujjaim, csak tovább fogom emelni a súlyokat.) = > arra utal, hogy folytatom valamit Példa: I love her no matter what, I'll always stick by her. (Bármi történjék is, szeretem, mindig támogatni fogom.) => támogatni vagy szurkolni valakinek Példa: I appreciate the offer, but I'll stick with my team for now. (Köszönöm az ajánlatot, de egyelőre a csapatommal szeretnék menni.) => támogatni vagy szurkolni valaminek