Rendben van, ha crashmondunk Break helyett?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Valójában crashés breakegyaránt arra utalnak, hogy valamit darabokra törnek, de kissé eltérő árnyalatokkal rendelkeznek. Először is, ebben a helyzetben breakazt sugallja, hogy az ablakot szándékosan törték be. Másrészt, ha ebben a helyzetben crashhasznál, ez azt jelenti, hogy egy ablakot dob a padlóra, és megtöri. Vagy ha valaki passzív hangon crashedbe az ablakon, az azt jelzi, hogy az illető erőszakosan az ablakra vetette magát, és betörte. Példa: I broke the window, and it crashed onto the floor. (Az ablak, amelyet betörtem, a földre esett és összetört) Példa: I lost control of my car and crashed into the shop window. (Az autóm elvesztette uralmát és becsapódott egy kirakatba) Példa: The vase broke when it hit the floor. (A váza a padlónak csapódott és eltört.) => Törött és darabokra szétszórt Példa: The vase crashed onto the floor. (A váza a földre esett és eltört.) => Erőszakos esés törte össze Példa: The branch is going to break. (Ez az ág el fog törni.)