student asking question

Mondhatok I don't mindI don't care helyett?

teacher

Anyanyelvi válasz:

Rebecca

Nem mondhatok itt I don't mind, mert nem tudom megmondani, mit jelent ebben az összefüggésben. Willy Wonka azt mondja, nem érdekli, ki az a Violet, vagy miről beszél. Két vagy több lehetőség összehasonlításakor a I don't mindés I don't carefelcserélhetően használhatók, de nem mindig felcserélhetők. Ez attól függ, hogy amerikai vagy brit angol nyelven beszél. Az amerikai angolban a I don't carea leggyakoribb szó, amikor a lehetőségekről beszélünk. Például, ha valaki megkérdezi, hogy szereted-e a tortát vagy a fagylaltot, és azt mondod neki, hogy minden rendben van, akkor I don't caremondhatod. Az amerikai angolban a I don't mindszónak van egy árnyalata, hogy nem sokat törődik egy kérdéssel, így az amerikai angolban nem mondunk I don't mind, amikor ezekről a lehetőségekről beszélünk. Igen: A: Would you like cake or ice cream? (Melyiket részesíti előnyben, tortát vagy fagylaltot?) B: I don't care. (mindkettő jó.) Igen: A: Do you want ham or chicken? (Inkább sonkát vagy csirkét enne?) B: I don't care. I'm fine with either. (Egyáltalán nem érdekel.) A brit angolban a I don't mindgyakrabban használatos. Ugyanígy, ha megkérdezel valakit, hogy szereti-e a fagylaltot vagy a süteményt, elmondhatod I don't mindbrit angolul. I don't careaz ellenkezője: brit angolul durván hangzik. Igen: A: Would you like cake or ice cream? (Melyiket szereted jobban, tortát vagy fagylaltot?) B: I don't mind. (Mindkettőt szeretem.) Igen: A: Do you want ham or chicken? (Inkább sonkát vagy csirkét enne?) B: I don't mind. I'm fine with either. (Egyáltalán nem érdekel.)

Népszerű kérdések és válaszok

04/28

Töltse ki a kifejezést egy kvízzel!