Mit jelent a Turn(s) out?
Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Turns outegy olyan kifejezés, amelyet valaki elé helyeznek, hogy feszültséget teremtsenek, amikor valami csodálatosat osztanak meg.
Rebecca
Turns outegy olyan kifejezés, amelyet valaki elé helyeznek, hogy feszültséget teremtsenek, amikor valami csodálatosat osztanak meg.
05/01
1
Mi az a a lil' birdie? Ez valódi madarat jelent?
Ez egy nagyszerű kérdés! Ez egy közös idióma (a little bird told me) változata. Akkor használják, ha az elbeszélő tud valamit, és titokban akarja tartani annak a személynek a személyazonosságát, aki tanította. Nem igazi madarakról beszélek. Példa: A little bird told me we have an exam today. (Hallottam pletykákat, hogy ma van teszt.) Példa: A lil' birdie told me you're thinking of quitting. (Egy pillanatig hallottam, de úgy tűnik, hogy azon gondolkodik, hogy felmond a munkahelyén.)
2
Hogyan juthat el sitting aroundegymás után talking? Ez egy aktuális résztvevő?
Igen, valójában sit around talkingegy nagyon gyakori kifejezés. Ebben a mondatban jelen időben használják, hogy utaljon arra a cselekedetre, amikor csak ülünk és beszélünk, és kis beszélgetést folytatunk, ahelyett, hogy bármi mást szórakoztatóvá tennék egyszerre. Ezeket a szavakat arra használtam, hogy bátorítsam az embereket, hogy ne csak üljenek le beszélgetni, hanem menjenek ki és csináljanak valami igazán szórakoztatót. Példa: It was a relaxing weekend, we just sat around talking for hours. (Nagyon pihentető hétvége volt, órákig csak ültünk és beszélgettünk.) Példa: Don't just sit around talking! Let's go outside. (Ne csak üljön és beszéljen, menjen ki.)
3
New York New York City-re utal? Vagy New York államra utal? Nehéz megmondani a különbséget!
Igen, így van. Nehéz világosan megmondani! Általában azonban New York inkább város (city), mint állam (state). Ezért úgy gondolom, hogy a szövegben szereplő New York megfelel New York City-nek is. De ennek nincs értelme New Yorkban! Mert New York állam többi részére utalhat, kivéve New York City-t. Ha valóban egy adott régióra utal, általában egyértelmű, hogy New York állam vagy New York City. Példa: I'm heading to New York City to meet up with a few friends. (Úton vagyok New Yorkba, hogy meglátogassam a barátaimat) Példa: I've never been to the State of New York before. (Még soha nem voltam New Yorkban.) Példa: I want to go to Times Square in New York. (A New York-i Times Square-re akarok menni.) => Nincs egyértelmű különbség az állam és a város között, de a Times Square kulcsszóból arra következtethetünk, hogy New York City.
4
Mit jelent a roll over?
A Roll overitt azt jelenti, hogy a földön fekszik, és különböző irányokba fordul. Ez egy olyan parancs, amelyet leginkább kutyáknak adnak, ezért gyakran hallani az embereket, hogy roll over. Példa: The owner commanded the dog to roll over. (A tulajdonos megparancsolta a kutyának, hogy forduljon meg.) Példa: The car rolled over several times after being hit by a semi-truck. (Az autó többször felborult, miután elütötte egy teherautó.) Példa: She rolled over to the other side of the bed. (Az ágy másik oldalára fordul.) Köszönöm, hogy megkérdezte!
5
Kínos lenne of everythingmondani?
Sajnos itt csak itt használhatja a inelöljárószót. A teljes kifejezés see the bright side in everything, amely ebben a mondatban szerepel. Mivel ez a mondat olyan kifejezést tartalmaz, amely kifejezi a to see A in B cselekedetét (Amegtalálható a B-ben), ofitt nem megfelelő. Példa: Mary is always positive. She sees the bright side in everything. (Mária mindig pozitív, mindig látja a dolgok jó oldalát.) Példa: I don't know what she sees in him. (I don't know what she likes about him.) (Nem tudom, hol jó benne.)
Töltse ki a kifejezést egy kvízzel!