A People are dying fromhelyett people dye from~ mondása megváltoztatja a jelentést?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Először is, ez nem dye(festés), hanem die. Mi a különbség a People die fromés a people are dying fromközött? Az előbbi a halál átfogóbb ábrázolása, amely magára a halálra összpontosít, nem pedig egy konkrét okból való halálra. Egyrészt a videóban említett people are dyingegy olyan konkrét állapotra utal, amely még ma is előfordul: a stroke-ra. Mindkettő halált jelent, de tudod, hogy az árnyalatok eltérőek, igaz?