student asking question

Rendben van, ha that's cheatinghasználunk No fair! helyett?

teacher

Anyanyelvi válasz:

Rebecca

Ha valaki megszegi a szabályokat, a két kifejezést felcserélhetően használhatja! Ha azonban megnézzük a szöveget a helyzetben, azt mondhatjuk, hogy jobban megfelel loophole, mint cheating. Ez azért van, mert loopholenem azt jelenti, hogy illegálisan megszegjük a megállapított szabályokat, hanem azt, hogy kihasználjuk ezeket a hiányosságokat. Azért mondok it's not faira szövegben, mert olyan dolgokra képesek, amelyekre más repülőgépek nem képesek. Más szóval, loopholecsak kihasznál egy rést, de ez nem illegális. Ha a helyzet egyértelműen ellentétes a szabályokkal, a "that's cheating" kifejezés is igaz lehet. Példa: I caught him trying to cheat during the card game. (láttam, hogy rosszul van egy kártyajátékban) Példa: I found a loophole in the contract. (hiányosságot találtam a szerződésben)

Népszerű kérdések és válaszok

12/07

Töltse ki a kifejezést egy kvízzel!