student asking question

Kínos lenne beveragemondani Drink helyett?

teacher

Anyanyelvi válasz:

Rebecca

Igen, ez kissé kínosan hangozhat. Annak ellenére, hogy mindkettő koreaiul italt jelent, ez azért van, mert beverageerős formális jelentése van, ellentétben drink, amelynek alkalmi jelentése van. Tehát, ha beveragehasznál, úgy tűnhet, hogy a szó különösen hangsúlyos. Éppen ellenkezőleg, alkalmi mindennapi helyzetekben a legbiztonságosabb drinkhasználata. Példa: Would you like a beverage, sir? = Would you like a drink, sir? (Uram, kaphatok valamit inni?) Példa: I forgot to buy drinks for the party! (elfelejtettem inni a bulira!)

Népszerű kérdések és válaszok

12/09

Töltse ki a kifejezést egy kvízzel!