' Mi az aem?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
'ema themrövidítése.
Rebecca
'ema themrövidítése.
03/25
1
Koreában mindkettő egyetemekre utal, de mi a különbség a collegeés a universityközött?
Az Egyesült Államokban a collegeés universityszavak finoman eltérő jelentéssel bírnak. Az Egyesült Államokban a universitygyakran egy négyéves egyetemre utal, amely diplomát, majd mesterképzést vagy doktori programot kínál. Másrészt collegecsak oklevelet adnak, és a tanfolyam gyakran kevesebb, mint 4 év. Ezenkívül collegetanfolyamokat gyakran gyakorlati alapon tanítanak, ami különbözik az akadémiai és a főoktatásra összpontosító university. Ma azonban elmosódik a collegeés university közötti különbség. Példa: I graduated with a college degree and now I am licensed baker. (Befejeztem a főiskolát, és most okleveles pék vagyok.) Példa: I graduated with an undergraduate degree from a university. (Főiskolai hallgatóként végeztem.)
2
Mit jelent a work out? Használható-e más kontextusban?
A Work out szó azt jelenti, hogy testmozgást végez. De azt is jelenti, hogy megpróbálunk megoldást találni valamire, vagy megpróbálunk megérteni valami jobbat. Minden írás work out, de a jelentés a helyzettől függően változhat! Példa: John works out in the gym every day. (John minden nap edz az edzőteremben.) Példa: I couldn't work out whether it was a band playing or a record. (nem tudom, hogy a zenekar játszik-e, vagy felvételről van-e szó)
3
Ebben az esetben a thinknem feltétlenül szükséges, tehát milyen nyelvtan?
Ikimaradt. I think we're all setez egy teljes mondat. Egy nyugodt beszélgetésben láthatja ezt a mulasztást. Mert ha a többi szót nézzük, teljesen érthető. A segédigéket, cikkeket, birtokos személyeket és névmásokat gyakran elhagyják. Példa: (Do you) Know where it is? (tudod, hol van ez?) A: How's Annie? (Mi a helyzet az animével?) B:(She is) Not feeling well. (Annie nem érzi jól magát.) A: How are you? (hogy vagy?) B: (I am) Doing well. (Jól vagyok.) Példa: (Are) You ready? (Készen állsz?)
4
Mi a különbség a Shore és a coastlineközött?
Valójában ez a két szó meglehetősen hasonló, ezért nem számít, ha felcserélhetően használják őket. Ez azért van, mert mindkettő egy nagy földterületre utal, amelyet nagy óceánterület vesz körül. A különbség az, hogy shorekisebb földterülettel rendelkezik, míg coastsnagyobb és szélesebb. Amikor az amerikaiak azt mondják, hogy West Coast, akkor a kontinens nyugati részének három államára utalnak: Washingtonra, Oregonra és Kaliforniára. Példa: We love going down to the shore during the sunset. (Szeretünk naplementekor a strandra menni) Példa: The east coast of the United States is gorgeous. (Az Egyesült Államok keleti-tengeri partja fantasztikus.) Példa: Seashells continually wash up onshore. (a kagylót rendszeresen partra mossák) Példa: Let's drive down the coast of California. (Hajtson végig Kalifornia partvidékén)
5
Mit jelent instancesez? Esetre vagy eredményre gondolsz?
Mint mondtad, instancesitt az eseményre utal. Öt mérhető példát említek. Példa: There was an instance last night where he shouted at me. (Tegnap este kiabált velem.) Példa: There have been multiple instances of your child not handing in homework. (Többször előfordult, hogy gyermeke nem adta be a házi feladatot) Példa: It was an instance of good teamwork. (Volt példa a jó csapatmunkára.)
Töltse ki a kifejezést egy kvízzel!
Jake,
wait
'til
you
see
'em.