Ez azt jelenti, hogy a benzintartály elromlott? Tehát "Gas tanks out let is broken" -nak kell nevezni?
Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Nem, azt hiszem, egy kicsit nehéz megérteni, amikor ezt mondod. Ez azért van, mert az anyanyelvűek már felismerik gas out letmint a tartályból a járműbe fecskendezett olaj gas line. Ha magára a gáztartályra utal, jobb, ha csak azt mondja, My gas tank is broken.