Ha egy főnévvel, például Happinessvagy knowledgecsoportba csoportosítjuk, pursuitértelmezhető-e ugyanabban az értelemben, mint a főnév seeking? Ha igen, rendben van-e seekinghasználata pursuit helyett?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Mint mondta, a pursuités a seekingfelcserélhetők. Pursueazt jelenti, hogy valamit üldözünk, vagy lelkesen keressük, és ha különbség van aközött, hogy valamit seekingcsinálunk, pursuit aktívabb árnyalattal rendelkezik. A pursuitazt is jelenti, hogy hosszú utat kell megtenni ehhez a valamihez. Másrészt seeking is talál valamit, de ellentétben pursuit, a szándék nem hallgatólagos. Példa: My pursuit of love in my life has been a tragic one. (A szerelem keresése az életemben tragikus volt) Példa: I'm seeking happiness, even if it is momentary. (Még ha csak egy pillanatra is, de boldogságot keresek.)