Kínos innocentmondani not guilty helyett?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Kínos erre a mondatra korlátozni magam! Mivel az esküdtszéknek csak azt kell kimondania, hogy a vádlott bűnös-e (guilty) vagy nem bűnös (not guilty), az ítélet kínosan hangzik, ha helyettesíti innocent. Ha azonban a helyzet nem szerepel a szövegben, mindkét szó felcserélhető, mivel ugyanaz a jelentésük. Példa: We, as the jury, find the defendant not guilty. (Az esküdtszék felmenti a vádlottat.) Példa: I swear he's innocent. He wouldn't hurt a fly. (Megesküdhetne, hogy ártatlan, nem ölhet meg egy legyet?) Példa: He's innocent. I think it was someone else. = He's not guilty. I think it was someone else. (Nem bűnös, hanem valaki más)