Ha azt mondanám, hogy occupationahelyett, hogy itt job, túl formálisnak tűnne?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Ez nem annyira formális, de egy kicsit megváltoztathatja a jelentését! Először is, occupationegy olyan konkrét szerepre utal, amelyet egy személy egész életében játszott, még akkor is, ha más helyen van. Például orvos vagy tanár, ahol a munkahely változhat, de a munka alapvető tartalma nem változik. A különbség azonban az, hogy jobattól függ, hogy hol dolgozik. Példa: I quit my Job at Samsung and started my own tech company. (elhagytam a Samsungot, és saját IT céget alapítottam) Példa: I've been a doctor for about 15 years now. I've worked at, at least, five different hospitals. I would never dream of changing occupations. (Az elmúlt 15 évben orvos voltam, legalább öt kórházban dolgoztam, és nem szándékozom karriert váltani.) Példa: I changed my occupation two years after I graduated and got my first job. I was an accountant. Now I'm a fashion designer. (Miután a diploma megszerzése után megkaptam az első munkahelyemet, két év múlva munkahelyet váltottam; korábban könyvelő voltam, de most divattervező vagyok.)