Mit jelent a wound someone up?
Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Ez egy jó kérdés. Wound me upazt jelenti, hogy valaminek a fő rugóját tekerjük. Képzelje el, hogy feltekeri egy játék hálózati rugóját, és elkezd mozogni, igaz? Ez azt jelenti, hogy ez késztetett arra, hogy elkezdjek valamit. Ez nem egy gyakori kifejezés, és azt hiszem, ezt a kifejezést használom itt, hogy összehasonlítsam a Dzsinn lámpáját egy eszközzel. Példa: I have to wind the clock up because it stopped working. (Az óra megállt, és vissza kellett tekernem.) Példa: Oh, the watch just needed to be wound up. (Ó, fel kell tekernem az óraművet.) Valójában a brit angol nyelvben wind someone upazt jelenti, hogy valakit dühössé vagy bosszantóvá tesz. Ez itt nem értendő, de légy tudatában ennek. Példa: He keeps complaining and it really winds me up. (Folyton panaszkodsz nekem, annyira bosszantasz.) Példa: She just knows how to wind me up. (Tudja, hogyan bosszantson engem.)