What is the difference between "bacteria" and "germ"?
Risposta del madrelingua
Rebecca
"Germs" is a general word that refers to bacteria, viruses, and other harmful microscopic organisms. "Bacteria" refers specifically to single-celled organisms.
Rebecca
"Germs" is a general word that refers to bacteria, viruses, and other harmful microscopic organisms. "Bacteria" refers specifically to single-celled organisms.
11/23
1
Non posso avere un Anyway?
Sì, omettendo anywayqui cambia il significato. Questo anywayha lo scopo di implicare che qualsiasi cosa sarebbe accaduta in qualsiasi situazione. Esempio: Even if you could have given me a ride, I would have been late anyways. (Anche se mi avessi dato un passaggio, sarei comunque arrivato in ritardo.)
2
Metti ondopo Information?
In inglese, è comune aggiungere ondopo information. Information è seguito da un onche ti dirà determinati fatti, informazioni o idee su quel particolare argomento e, in questo video, l'annunciatore parla delle informazioni statistiche note sul coronavirus. Esempio: She received information on her birth parents. (informazioni apprese sui suoi genitori biologici) Esempio: He loves learning new information on planes. (Gli piace imparare nuove informazioni sugli aerei) Esempio: I am learning information on my family lineage. (Sto imparando informazioni sulla mia parentela)
3
Cosa significa rough patchqui? E in quali situazioni può essere utilizzato?
Rough patchsi riferisce a un periodo difficile e travagliato. Ciò significa che c'è stato un momento difficile nella loro relazione per stare insieme. Puoi usare questa espressione per parlare di punti difficili, come il lavoro, le relazioni o un certo periodo della tua vita. Esempio: The business went through a rough patch, and we had to close a couple of our branches. (L'azienda è entrata in un periodo difficile e ha dovuto chiudere alcune delle sue filiali.) Esempio: Jill and I are going through a rough patch right now, so we're going to try couple's therapy. (Jill ed io siamo in terapia di coppia in questo momento perché stiamo attraversando un momento difficile).
4
Non ho mai visto una frase che inizia con should, puoi spiegare questa frase in modo più dettagliato? Ed esempi!
Questa è una buona domanda. La parola shouldha lo stesso significato di if. Rappresenta un evento o una situazione che può accadere. Ecco perché è spesso usato nelle proposizioni subordinate. È un'espressione formale, ed è più formale di if. Esempio: Should you go to the shops, please get me a drink. (Se vai al negozio, offrimi da bere.) Esempio: Take your umbrella should you go to the beach. It's hot outside. (Se vai in spiaggia, porta un ombrellone, fuori fa caldo). Esempio: Should you have any complaints, you can speak to your supervisor. (Se hai un reclamo, dillo al tuo capo.) Esempio: Write to me should you go to boarding school. (Scrivimi una lettera quando vado in collegio)
5
Quando posso usare l'espressione Dude?
Quando ti rivolgi a una persona intima o a un amico, puoi usare la parola dude. Dudeè lo slang inglese per gli adulti maschi, ma non è necessariamente specifico per genere. Le donne si riferiscono anche ai loro amici dello stesso sesso come dudes. Ti consigliamo di usare questa parola solo per le persone a te vicine. Se usi questa parola su una persona anziana, potrebbe trovarla offensiva. Non è un insulto, ma è un po' informale da usare per le persone anziane o per le persone che non conosci bene. Esempio: Dude, where is my car? (Ehi, dov'è la mia macchina?) Esempio: Hey dude! What are you up to? (Ehi amico, cosa hai fatto ultimamente?) Esempio: Dude, this sucks! I didn't want to fail the class. (Wow, è così brutto! Non volevo seguire questo corso F .)
Completa l'espressione con un quiz!
I germi, così piccoli eppure sono ovunque.