Trend
- 01.Mi è stato insegnato che superlativi come biggestdovrebbero essere preceduti da un articolo the. Va bene omettere l'articolo quando viene usato in combinazione con la forma possessiva come Your? (ad es. My smallest dream, his fastest car , ecc.)
Sì, se c'è un pronome possessivo correlato davanti al superlativo, l'articolo thepuò essere omesso. Esempio: His greatest strength is his kindness for others. (La gentilezza verso gli altri è la sua più grande forza) Esempio: My happiest memory is my wedding. (Il mio ricordo più felice è stato il mio matrimonio.)
- 02.Wellnon è usato in senso letterale qui, vero? Che cosa significa?
Wellnon significa nulla in questo contesto. Viene usato come interiezione, quando ti fermi per cambiare l'argomento di una storia, per continuare una conversazione o per pensare a cosa dire dopo. In questo video, Zoe lo usa per sollevare un nuovo argomento di conversazione. Esempio: Well, that was the most boring movie I've ever watched. (Beh, è stato il film più noioso che abbia mai visto.) Esempio: Well, don't ask me. I don't really know either. (Per ora, non chiedetelo a me, non lo so.)
- 03.So che Migratee immigratesignificano l'opposto, quindi cosa significa il prefisso i?
In realtà, immigratee migratenon sono opposti. Perché entrambe le parole sono correlate. Innanzitutto, migratesignifica spostarsi da un luogo all'altro, mentre immigratesignifica spostarsi da un luogo all'altro. Non per restare per un po', ma per continuare a vivere. E il prefisso i- può essere interpretato come un enter intoche significa entrare in un luogo. D'altra parte, la parola che si oppone a immigrateè emigrate, che significa l'opposto in quanto significa lasciare un luogo. Anche se a volte sono usati in modo intercambiabile. Esempio: Whales migrate toward colder poles during summer. (Le balene migrano verso le regioni polari più fredde durante l'estate) Esempio: The family is planning to immigrate to New Zealand next year. = The family is planning to emigrate to New Zealand next year. (La mia famiglia si trasferirà in Nuova Zelanda l'anno prossimo)
- 04.Perché Morty first partmenziona qui?
Quando Morty menziona first partqui, non finisce con il trasformarsi in un sottaceto senza fondo, ma perché è curioso di sapere se c'è un prossimo passo per tornare ad essere un umano! Esempio: For the first part of my magic trick, I will disappear. If the second part works out, I'll reappear soon. (Come primo stadio della magia, scomparirò, e se va bene, riapparirò nel secondo stadio.) Esempio: Was that the whole story? That was a bad ending. You need a second part. (È tutto quello che c'è nella storia? sembra un brutto finale, penso che abbiamo bisogno di una storia da seguire.)
- 05.Cosa significa I'm downe I'm out?
I'm downletteralmente significa che l'energia dell'oratore è bassa, cioè depressa, prosciugata o triste. E I'm outpuò essere interpretata in diversi modi. In primo luogo, essa può essere interpretata nello stesso senso della summenzionata I'm down. Significa anche che non fai più parte della vita di qualcuno e un'espressione simile è out of the picture. Può essere usato anche nel senso di I'm out, che si riferisce allo stato di essere distesi a terra, incapaci di alzarsi più a causa della stanchezza. Questa espressione viene solitamente utilizzata quando si sta perdendo un combattimento e si fa stretching. Esempio: I've been feeling so down lately. I'm not sure what to do about it. (Ultimamente mi sento così male, non so cosa fare) Esempio: I can't be in your life anymore, Ashley! I'm sorry. I'm out. (Ashley, non voglio più essere coinvolto nella tua vita, smetterò.) Esempio: I'm tired of arguing, John, I'm out. (Sono stanco di discutere ora, John.
- 06.Per favore, parlami dell'espressione Case closed~
Case closedè una frase di tutti i giorni che significa che qualcosa è stato fatto o che non c'è più nulla da discutere. La frase ha avuto origine in tribunale, quando un giudice ha bussato su una scrivania quando ha preso una decisione finale. C'è un end of discussion (fine della discussione) in un'espressione simile. Esempio: She cheated, they got divorced. Case closed. (Mi ha tradito, hanno divorziato, e questa è la fine della situazione.) Esempio: We installed a hidden camera and discovered it was our dog stealing the socks, not a thief. Case closed! (Abbiamo impostato la telecamera fuori dalla vista e abbiamo scoperto che non era il ladro, era il nostro cane che rubava i calzini, il caso è chiuso!)
- 07.Che cosa significa "labor" in questo caso?
Laborha molti significati, ma qui è usato per riferirsi al processo di avere un figlio. Pertanto, labor roomsi riferisce alla stanza in cui le donne incinte vanno a partorire durante il in labor(durante il travaglio) o quando sono pronte a partorire.
- 08.Posso dire get upinvece di wake up qui?
Sì, puoi usare get upinvece di wake up. Esempio: Get up and have some breakfast. (Smetti di alzarti e fare colazione) Esempio: Go to bed early, you need to get up at 7 AM tomorrow. (Vai a letto presto, domani devi alzarti alle 7)
- 09.Perché probabilityè singolare e statisticsplurale?
Il motivo per cui probabilityè singolare qui è perché è un concetto insegnato nella classe qui menzionata. Statisticsè plurale perché la classe qui menzionata insegna diversi tipi di statistica e ci sono molti concetti diversi di statistica.
- 010.Cosa significa rollqui? In quali situazioni usi questa espressione?
Rollè usato qui per significare Let's get going, We have to get going (andiamo). È un'espressione che puoi usare quando devi andare da qualche parte. Esempio: Let's roll! We have a long way to go. (Andiamo! c'è una lunga strada da percorrere.) Esempio: We gotta get rolling! We are going to be late. (Devo andarmene!
Vedi tutti i contenuti
Consignha il significato di "affidare in modo permanente" o di assegnare. E hai ragione! Non ho una connotazione positiva qui. Ciò significa che l'articolo rimarrà nell'armadio per sempre e non verrà utilizzato. Un altro significato di Consignè "consegnare qualcosa a qualcuno" o inviare. Esempio: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Ho messo il mio biglietto d'auguri nel terzo cassetto del comò.) Esempio: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Sto per consegnare una delle mie opere d'arte a una galleria in città.) Esempio: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Il pacco è stato consegnato al corriere, arriverà domani!)
Sfortunatamente, non possiamo usare la parola after eight hoursqui. In eight hourssignifica after eight hours from now (8 ore da oggi), quindi non puoi usare after eight hoursper indicare 8 ore da qualsiasi momento. Se vuoi scrivere after eight hours, devi cambiare la frase in after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Sì, in questo caso è possibile cambiare entirelyin all. Sia Allche entirely sono avverbi che hanno significati simili, quindi possono essere usati in modo intercambiabile nella maggior parte dei casi. Ma entirelyè un'espressione più formale, una sfumatura che sottolinea che qualcosa è completo, ma non allha quella sfumatura. Esempio: I spilled the drink all on my shirt. (ha versato tutte le bevande sulla sua camicia.) Esempio: I spilled the drink entirely on my shirt. (ha versato tutte le bevande sulla sua camicia.) Allsignifica che qualcosa è complete(completo) o whole(completo), ma non significa che qualcosa è completamente coperto. All è spesso usato per esagerare le cose che non sono complete. Ecco perché usare allper descrivere qualcosa di completo o olistico non ha una sfumatura molto forte.
Scared to piecesè un modo di dire che significa molto spaventato. Esempio: I was scared to pieces in the haunted house. (Ero molto spaventato in una casa stregata.) Esempio: She scared me to pieces yesterday. (Ieri mi ha sorpreso.)
Secondo l'elenco di parole simili su Wiktionary, la parola più ufficiale è absurdity. In alternativa a nonsense, direi di absurditiesusare il plurale. *Wiktionarysignifica dizionario wiki multilingue basato sul web.