student asking question

you won't break itpuò essere interpretato nello stesso senso di you have nothing to lose?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

In realtà è più un gioco di parole. Qui, dice shake ita Jin e poi you won't break it, il che può essere inteso nel senso che ballare non fa male a nessuno. In altre parole, non preoccupatevi, ballate forte. E un'alternativa simile sarebbe go for ito let loosepiuttosto che you have nothing to lose. In effetti, se guardi le conversazioni di tutti i giorni, puoi spesso sentire l'espressione "you won't break it" quando le persone dicono che non devono preoccuparsi del futuro. Esempio: Kick the ball as hard as you can! Don't worry, you won't break it. (calcia il pallone più forte che puoi! Esempio: Go ahead, attack that punching bag! It won't break. (Dai, attacca il sacco da boxe!

Domande e risposte popolari

04/29

Completa l'espressione con un quiz!

Bello! Scuotilo, Gene. Non lo spezzerai.