Di conseguenza, cosa significa Point?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Il pointqui è un termine breve per "point in time(punto di vista)". Esempio: At some point, I should do my chores. (A un certo punto, devo fare le mie faccende.)

Rebecca
Il pointqui è un termine breve per "point in time(punto di vista)". Esempio: At some point, I should do my chores. (A un certo punto, devo fare le mie faccende.)
02/20
1
Per favore fatemi sapere come usare in a jiffy.
In a jiffyè un'espressione che significa immediatamente, immediatamente, immediatamente, ecc. Puoi sempre usare questa frase se pensi di poter fare qualcosa in un breve lasso di tempo. Ecco alcuni esempi: Esempio 1: Don't worry, I can get that paper done in a jiffy! (Non preoccuparti, posso finire subito le pratiche burocratiche per te.) Esempio 2: I'll have this car fixed in a jiffy. (sistemerò subito questa macchina) Esempio 3: These clothes will be washed in a jiffy. (Questi vestiti verranno lavati subito)
2
you're enough to use me for goodNon capisco bene cosa intendi. Si prega di spiegare!
Non è ovvio nella canzone, ma sospetto che il motivo per cui è you're enough to use me for goodwritten qui sia per trasmettere che il suo amante è abbastanza speciale da usarlo per il resto della sua vita. for goodsignifica forever(per sempre), permanently(permanentemente, per sempre) e definitively(permanentemente), quindi you're enough to use me for goodpuò essere interpretato nel senso che sei abbastanza buono da usarmi per sempre. to be enoughsignifica abbastanza buono, abbastanza speciale per qualcosa. In questa canzone, il cantante sembra aver voluto mostrare che il suo amante è così speciale che ha molto potere sulle sue azioni! Esempio: Once we get married, you're stuck with me for good. (Se ci sposiamo, sarai con me per sempre) Esempio: Don't worry about what others say. You're enough. (Non prestare attenzione a ciò che dicono gli altri, sei abbastanza bravo.)
3
Di conseguenza, cosa significa Point?
Il pointqui è un termine breve per "point in time(punto di vista)". Esempio: At some point, I should do my chores. (A un certo punto, devo fare le mie faccende.)
4
Cosa significa keep fit? Non fitsimile a questo suitable(adatto, adatto)?
Sì, è vero! Fitsignifica adattarsi! Tuttavia, qui è usato per significare che ti sei preso cura del tuo corpo o che sei in buona salute. È un'indicazione che si è allenato. Quindi keep fitsignifica continuare a prendersi cura del proprio corpo e mantenerlo sano. Esempio: I'm not sure how I'm going to keep fit while in quarantine. (Non so come farò a prendermi cura di me stesso durante la quarantena). Esempio: She kept fit by joining a local football club, going on jogs, and eating well. (Si è presa cura di se stessa mangiando bene, facendo jogging e iscrivendosi a una squadra di calcio locale.)
5
Qual è la differenza tra Switch the lights offe turn the lights off?
Queste frasi hanno lo stesso significato e possono essere usate in modo intercambiabile. Esempio: Can you turn the lights off before you leave? (Spegnerai le luci prima di partire?) Esempio: Can you switch the lights off before you leave? (Puoi spegnere le luci prima di partire?) Esempio: Don't forget to turn off the lights. (Non dimenticare di spegnere le luci.) Esempio: Don't forget to switch off the lights. (Non dimenticare di spegnere le luci.)
Completa l'espressione con un quiz!
Mi sento come se tutti in Inghilterra, ad un certo punto, avessero interpretato qualcuno in Oliver.