What does "gotcha" mean?

Risposta del madrelingua
Rebecca
"Gotcha" here is slang for "I understand". Ex: (Person 1): Let's meet at the mall at noon, okay? (Person 2): Gotcha!

Rebecca
"Gotcha" here is slang for "I understand". Ex: (Person 1): Let's meet at the mall at noon, okay? (Person 2): Gotcha!
02/05
1
È comune che Easevenga usato in combinazione con le emozioni?
To easesi riferisce a soothe (ammorbidire), alleviate (mitigare) o reduce (ridurre) la gravità di qualcosa. Quindi ease angersignifica farti sentire meno arrabbiato. La parola Easeè comunemente associata al dolore fisico, ma può anche essere usata per le emozioni che possono causare dolore emotivo. Esempio: The injured basketball player put ice on his foot to ease the swelling. (Il giocatore di basket infortunato si è messo del ghiaccio sul piede per controllare il gonfiore.) Esempio: She made me a cup of tea to ease my sore throat. (Mi ha preparato una tazza di tè per curarmi la gola fredda) Esempio: I got a massage to ease my stress. (ho fatto un massaggio per alleviare lo stress)
2
Cosa significa wavequi?
La wavequi può essere interpretata come stage(passo) o step(passo). Tuttavia, è caratterizzato da una fase che è accompagnata da una grande quantità di coercizione. In altre parole, first wavesi riferisce alla prima offensiva. Se ti ritiri e attacchi di nuovo, sarà una seconda offensiva (second wave). Esempio: We had a sale today. The first wave of customers came in at lunchtime. The second wave came in the afternoon. (Oggi c'è stata una vendita; la prima folla di clienti è arrivata nel pomeriggio, la prima nel pomeriggio). Esempio: A wave of happiness suddenly came over me. Then I was sad again. (Un'improvvisa euforia mi ha pervaso, e poi sono diventato di nuovo depresso).
3
Cosa significa I'll tell you what? E parlaci dei suoi altri usi.
Il I'll tell you whatusato qui è un'espressione quotidiana usata per presentare qualcuno o qualcosa, o per proporre qualcosa a qualcuno. Chandler usa questa frase per suggerire di passare più tempo con il suo migliore amico, Joey. Esempio: I'll tell you what. Why don't we start working out together? That way I can help train you. (Che ne dici di questo, ci alleneremo insieme e posso aiutarti) Può anche essere usato per enfatizzare qualcosa. Esempio: I'll tell you what. He seems strict but he's actually a really fun guy. (Ti insegnerò una cosa, sembra severo all'esterno, ma in realtà è molto divertente.)
4
smaller than averageè usato come aggettivo? È la frase giusta da dire Might provide dinner plates which are smaller than average?
Sì, la parola smaller than averagequi è usata come aggettivo. Di solito, per creare un aggettivo che descriva il sostantivo che segue immediatamente, le parole che vengono combinate vengono solitamente messe con un prefisso (-) in mezzo. In altre parole, sarebbe più corretto usare il prefisso qui per dire smaller-than-average. Inoltre, might provide dinner plates which are smaller than average è stabilito, ma in questo caso non è necessario inserire un prefisso tra smaller than average.
5
Mi sento un po' a disagio per il fatto che Out theresia usato separatamente senza They're somewhere, va bene usare solo out there?
Qui, out theresignifica somewhere beyond my immediate surroundings(da qualche parte al di là della propria periferia).Somewherenon è la parola sbagliata, in quanto significa "qualcuno è da qualche parte, anche vicino a me they're somewhere"! Ma come lei ha chiesto, they're out there somewhereè una parola più specifica ed esplicita. Esempio: Dangerous animals are out there. (C'è un animale pericoloso da qualche parte lontano da qui)
Completa l'espressione con un quiz!
Giusto. Gotcha.