student asking question

Non dovremmo dire pass throughinvece di pass up qui?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

No, pass throughha un significato diverso da pass up, quindi pass upnon è un sostituto qui. Pass upè usato qui per significare rifiutare o non accettare, ma pass throughsignifica passare attraverso qualcosa. Esempio: Don't pass up this opportunity! (Non perdere questa opportunità!) Esempio: I can't believe she passed up the chance to go skydiving. (Non posso credere che abbia rifiutato un'opportunità di paracadutismo.)

Domande e risposte popolari

04/27

Completa l'espressione con un quiz!

È difficile trasmettere l'odore del caffè appena preparato.