student asking question

Come si traduce hadin hold out? E perché dice to mee non on mequi?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Il testo di You had your greedy little hands on mesignifica approfittare di qualcun altro per i suoi soldi. Iliraha dato soldi a questa persona diverse volte, quindi pensa di essere diventata un uomo d'acqua. Di conseguenza, paragona la sua vita a una slot machine. Esempio: He had his greedy little hands on her and used her. (La sta usando per soldi) Esempio: You need to get your greedy little hands away from my brother. I know you only use him for his money! (Allontana quelle mani sporche da mio fratello! Se qualcuno dice you have your hands on, significa molte cose. Il primo è toccare qualcuno o qualcosa. Esempio: He has his hands on her shoulders. (Le mise una mano sulla spalla.) Esempio: Get your hands off of her! Don`t ever touch her again! (Non riesci a toglierle le mani di dosso? non pensare nemmeno di toccarla di nuovo) In secondo luogo, significa essere possessivi di qualcosa. Esempio: She wants to get her hands on a new television. (Vuole un nuovo televisore.) Esempio: He was able to get his hands on those concert tickets! (ha preso il biglietto per quel concerto!)

Domande e risposte popolari

04/29

Completa l'espressione con un quiz!

Tesoro, hai avuto le tue manine avide su di me