Cosa c'è yaqui?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Yaè lo slang inglese per you.

Rebecca
Yaè lo slang inglese per you.
04/28
1
Perché c'è un nowall'inizio della frase? È comune usare nowcome questa?
Uso spesso nowall'inizio di una frase perché voglio che l'ascoltatore presti attenzione a ciò che voglio dire in seguito. Fino alla metà del XX secolo era un vocabolario comune, ma al giorno d'oggi non è più usato come una volta.
2
Cosa significa Norms?
Normsi riferisce a un modello, un comportamento o uno standard previsto che è considerato corretto in un gruppo. E globalqui significa il mondo, la società. Esempio: These days families where both parents work is the norm. (Il doppio reddito è la norma in questi giorni.) Esempio: We all have to live our lives according to social norms. (Tutti dobbiamo vivere secondo le norme della società)
3
Cosa significa allusion?
allusionè far venire in mente qualcosa senza menzionarlo specificamente. È un riferimento indiretto. Esempio: Irene made an allusion to having a boyfriend, but she didn't confirm it. (Irene mi ha fatto credere di avere un fidanzato, ma non ha detto di averlo.) Esempio: The artist makes allusions to freedom in their carefree painting. (L'artista ha evocato l'idea di libertà nei suoi dipinti spensierati.)
4
Qual è la differenza tra Holocauste massacre?
Queste due parole hanno significati molto simili. Holocaustpuò significare il massacro di massa o l'uccisione di un gran numero di persone, oppure può significare causare gravi danni a un edificio, come un edificio con calore o fuoco. Massacresignifica l'atto di uccidere un gran numero di persone. Esempio: The Holocaust was one of the greatest tragedies in history. (L'Olocausto è una grande tragedia storica) Esempio: The Boston massacre was the tipping point for the colonies' rebellion. (Il massacro di Boston fu un punto di svolta nella ribellione coloniale).
5
Cosa significa Be likely to stick?
In questo scenario, Be likely to sticksignifica che vuoi continuare a fare qualcosa o che vuoi acquisire un comportamento come un'abitudine o un'abitudine. Qui, Matt sta dicendo al pubblico che se fai cambiamenti duraturi, anche se piccoli, alla fine imparerai cose nuove o cambierai queste piccole cose e ti abituerai. Esempio: The information is more likely to stick if you were to apply it to real life. (Se lo applichi alla tua vita quotidiana, le informazioni si stabilizzeranno più facilmente.) Esempio: Flossing your teeth is more likely to stick if you flossed every night. (Se lo usi tutte le sere, ti abituerai a usare il filo interdentale.)
Completa l'espressione con un quiz!
Harley Quinn, piacere di conoscerti.