student asking question

Posso usare turn intoinvece di convert into qui?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Le due espressioni che hai citato sono molto simili. Non è sbagliato dire turn intoqui, ma convert intoimplica un cambiamento più sostanziale e intenzionale di turn into. Stai cambiando fisicamente qualcosa per farlo funzionare in modo diverso attraverso un processo diverso. Esempio: I'm going to convert my dollars into Euros. (Convertirò i miei dollari in euro) => espressione corretta Esempio: I'm going to turn my dollars into euros. = > errato, sembra che cambi magicamente la valuta Esempio: We converted your room into a music studio. (Abbiamo trasformato la tua stanza in uno studio musicale) => Si riferisce a un cambiamento di funzione = We turned your room into a music studio. (Ho trasformato la tua stanza in uno studio musicale.) => significa trasformazione

Domande e risposte popolari

12/07

Completa l'espressione con un quiz!

Dice che investirà un miliardo di dollari nei prossimi due anni e mezzo per convertire il suo stabilimento di Colonia, in Germania, nel suo primo impianto di veicoli elettrici in Europa.