student asking question

Sort of like, kind of, type of thingc'è differenza tra questo e quello che appare spesso in questo dipinto?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Questa è una bella domanda! Tutte e tre le espressioni hanno significati e sfumature simili e sono spesso usate nell'inglese colloquiale. Non c'è niente di sbagliato nell'usarli in modo intercambiabile, ma scopriamo prima cosa significano. Sort of likeè una parola usata per paragonare qualcosa a qualcosa che è facile da capire per l'altra persona. Anche se lo dici in termini Sort of, il significato è lo stesso. Esempio: A lion is sort of like a big cat. (Il leone è solo un po' un gatto gigante.) Esempio: Lasagna is sort of like a layered pasta casserole. (Le lasagne sono simili a una grande casseruola di pasta.) Sì: A: Is a plumeria a plant? (La Furumeria è una pianta?) B: Sort of! It technically is a flower that grows on a tree. (Esatto! tecnicamente, è un fiore che cresce su un albero.) Kind of significa lo stesso di sort of likee viene utilizzato per evitare che le frasi suonino troppo semplici. Esempio: The ACT is kind of like an entrance exam for university. (ACTè simile a un esame di ammissione all'università). Esempio: He is kind of jealous of her. (È un po' geloso di lei) Esempio: They are kind of like a team. (Possono essere visti come una squadra). Esempio: I'm kind of scared of him. He can be so mean. (Ho un po' paura di lui, può essere un po' malizioso.) Type of thingè la stessa espressione di sort of like. Esempio: I'm not prepared to deal with this type of thing. I don't have any experience with engineering. (non sono sicuro di questo, non ho alcuna esperienza di ingegneria.) Esempio: I'm not good at this type of thing. I don't dance well. (Non sono sicuro di questo, non sono bravo a ballare.)

Domande e risposte popolari

04/30

Completa l'espressione con un quiz!

Questo è un po 'un giorno libero per me, questo non accade normalmente.