all too oftenposso conoscere un'altra parola che abbia lo stesso significato?
Risposta del madrelingua
Rebecca
frequently, oftenpuò essere utilizzato al posto di all to often .
Rebecca
frequently, oftenpuò essere utilizzato al posto di all to often .
11/14
1
feetsi usa come unità di misura in inglese? Come quando parliamo di quanto è alta una persona, o di quanto è profonda una grotta.
Sì, è vero! Questo è un tipo di legge sulla sterlina imperiale che è stata promulgata nel Regno Unito. Quindi, in termini metrici, un metro equivale a 3,4 piedi. Ci sono tre paesi che usano ancora il sistema della sterlina imperiale: gli Stati Uniti, la Liberia e il Myanmar. Pertanto, mentre il sistema metrico decimale è più comune, è abbastanza comune fare riferimento all'altezza di una persona nel sistema della libbra. Esempio: I'm five foot seven. (Sono alto 5 piedi e 7 pollici.) => 173cm Esempio: Most wells are 100 to 800 feet deep. (la maggior parte dei pozzi ha una profondità compresa tra 100 e 800 piedi) => tra 30 e 240 metri
2
Qual è il ruolo di inin tutto questo?
Questa è una buona domanda. La preposizione innon è necessaria in questa frase, ma suona un po' imbarazzante perché contiene inora. Penso di aver cercato di dirlo perché as an apologyè un'espressione più generale. Tuttavia, potresti aver detto che stai cercando di mostrare lo scopo o il metodo di scusarti con inaltri. Quindi la cosa più appropriata qui è as, non in. Se avessi dovuto scrivere in, avrei dovuto dire in the form of an apology, così suona più naturale.
3
Cosa significa Getting?
Questo gettingsignifica ricevere. Miranda dice che pensava che sarebbe arrivata una dottoressa. Esempio: I am getting a package today. (Riceverò il mio pacco oggi) Esempio: She is getting her nails done. (Si sta facendo le unghie)
4
Visto che hai già recitato, non è corretto dire playedal passato?
Sì, se questa conversazione sta avvenendo proprio ora, allora played sarebbe giusto. Tuttavia, al momento di questa intervista, il dramma stava ancora lavorando, quindi la sua interpretazione di Helena non era ancora finita. Se mi ponessi la stessa domanda ora, userei played. Perché il dramma è finito e io non interpreto più quel ruolo. Esempio: I played the role of Santa Claus for Christmas last year. (L'anno scorso ho interpretato Babbo Natale a Natale). Esempio: Chris Hemsworth plays the role of Thor in the Marvel Universe. (Chris Hemsworth interpreta Thor negli universi Marvel.)
5
Di conseguenza, cosa significa go?
La parola goqui significa provare qualcosa. One gosignifica one round (un turno), one try (un tentativo) one turn (un turno). In questo contesto, l'uso comune di goè give it a go, che significa provare qualcosa. Esempio: I tried to give the bike a go but it was too difficult to ride. (Ho provato ad andare in bicicletta, ma era troppo difficile.) Esempio: Do you want to have a go at this game? (Vuoi giocare?)
Completa l'espressione con un quiz!
Troppo spesso, c'è un altro titolo che evidenzia questo pasticcio.